God looked into
God looked into their hearts and saw that Abel wished to do right, but Cain's heart was full of sin.
하나님은 그들의 마음을 들여다 보고 아셨다 아벨은 옳은 일을 하기 원하지만, 가인의 마음은 죄로 가득한 것을.
*look이라는 동사는 뒤에 어떤 전치사가 오느냐에 따라 다양한 의미를 갖습니다. look at ~를 보다, look for ~를 찾다, look up 나아지다/~를 찾아보다 look after ~를 돌보다, look through 검토하다 look into ~를 조사하다/들여다보다
Cain was angry because the Lord was pleased with the worwhip of Abel, and while they talked in the field Cain killed his brother.
가인은 화가 나서 주님이 기뻐하신 것 때문에 아벨의 예배를, 들판에서 대화를 하는동안 가인은 동생을 죽이고 말았다.
When the Lord said
When the Lord said to Cain, "Where is thy brother?" he answered, "I know not. Am I my brother's keeper?"
주님께서 가인에게 말씀하시자, "네 동생이 어디있느냐?" 그는 대답했다, "모릅니다. 내가 동생을 지키는 자입니까?"
And the Lord sent him away from home, to wander from place to place over the earth, and find no rest, but He promised that no one should hurt Cain, or kill him as he had kiiled his brother, so he went away into another land to live.
주님께서 가인을 멀리 떨어진 곳으로 보내어, 이 땅에서 저 땅으로 헤메며 세상에서, 안식을 찾지 못하도록 하셨다, 하지만 약속하셨다 누구도 가인을 헤치거나, 죽이지 못하도록 그가 자신의 동생을 죽였던 것처럼, 그렇게 그는 떠나서 다른곳으로 살게 되었다.
*had killed 부분에 나온 had + 과거분사(p.p)는 이야기하고있는 주된 시제인 과거시제보다 명확히 더 먼저(과거보다 더 과거) 일어난 일을 나타낼 때 쓰는 시제입니다. 해석할때는 과거시제를 해석할 때와 동일하게 해석해도 무방하지만, 계속 나오는 과거시제보다 먼저 일어난 일이라는 점을 인지하고 읽어주시면 됩니다.
Adam lived many years after this and had other children, but at last he died, when his children's children were beginning to spread over the land.
아담은 오랫동안 살면서 이후에 다른 자녀들을 낳았지만, 끝내 아담은 죽었고, 그러자 그의 후손의 자손들이 퍼져 나가기 시작했다 온 세상으로.